-
1 ramer
I ʀame v1) rudern2) (fam) gegen den Strom schwimmen
II ʀame v( des plantes) AGR mit Stützen versehenramerramer [ʀame] <1>1 navigation rudern -
2 entendre
v.tr. (lat. intendere "tendre vers", d'où "porter son attention vers") 1. чувам, чуя; entendre mal лошо чувам; 2. слушам, изслушвам; entendre un témoin изслушвам свидетел; entendre une chanson слушам песен; 3. прен. вслушвам се; 4. ост. разбирам, схващам; тълкувам; j'entends bien разбирам, схващам добре; j'entends bien l'italien разбирам много добре италиански; 5. имам намерение, възнамерявам, искам; qu'entendez-vous par là? какво искате да кажете с това?; entendre que, entendre (+ inf.) искам, желая; s'entendre 1. разбираме се, живеем в съгласие; 2. разбирам, познавам добре; s'entendre а qqch. разбирам от нещо, познавам нещо добре; 3. чувам се; sa voix ne s'entend pas гласът му не се чува; 4. чуваме се; 5. сговаряме се, наговаряме се, споразумяваме се. Ќ entendre parler d'une chose научавам, информирам се за нещо; s'entendre comme chien et chat непрекъснато се караме; il s'y entend comme а ramer des choux нищо не разбира; n'entendre qu'une cloche, qu'un son de cloche познава само едната страна на нещата; il s'y entend comme а faire un coffre прави нещо много лошо; n'entendre ni а dia ni а hue инатя се, упорствам; en raconter, en entendre de drôles разказвам, чувам да се разказват странни, чудати неща; entendre des écritures разбирам си от работата, върша я добре; n'y entendre goutte нищо не разбирам; s'entendre comme larrons en foire много добре се разбираме; ne pas entendre malice а qqch. правя или говоря искрено, добронамерено; ne pas entendre de cette oreille не съм съгласен с нещо; ne pas entendre la plaisanterie мнителен съм; entendre la raillerie понасям, разбирам от шеги; entendre raison вслушвам се, успяват да ме убедят със смислени аргументи; entendre des voix имам слухови халюцинации; il n'est pire sourd que celui qui ne neut pas entendre погов. по-скоро глух ще те разбере, отколкото оня, който не желае да те слуша. Ќ Ant. détester (se), disputer (se), haïr (se). -
3 s'entendre à qch comme à faire un coffre
разг.(s'entendre à qch [или s'y entendre] comme à faire un coffre [или comme à ramer des choux, comme une truie à dévider de la soie])ни черта в чем-либо не смыслить; ≈ понимать в чем-либо, как свинья в апельсинахDictionnaire français-russe des idiomes > s'entendre à qch comme à faire un coffre
-
4 chou
(m) капуста♦ aller planter ses choux (шутл. – ирон.) удалиться на покой (в деревню)♦ c'est bête comme chou это проще простого, проще пареной репы♦ envoyer qn planter ses choux (шутл. – ирон.) отправить кого-л. на покой, в отставку♦ être dans les choux (прост.)1) оказаться в числе последних;2) остаться на мели♦ faire chou blanc потерпеть полную неудачу; остаться с носом♦ faire ses choux gras de qch поживиться, нагреть руки на чём-л.♦ faites-en des choux et des raves (шутл.) делайте с этим всё, что заблагорассудится♦ mon chou душенька, лапочка (обращение)♦ rentrer dans le chou à qn (прост.) наброситься, накинуться на кого-л.♦ s'y entendre comme à ramer des choux (шутл.) ни бельмеса не смыслить в чём-л.♦ tête de chou дурья башка (обращение)♦ user de qch comme des choux de son jardin бесцеремонно обращаться с какой-л. чужой вещью -
5 ни бельмеса не смыслить в чём-л.
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > ни бельмеса не смыслить в чём-л.
-
6 смыслить
comprendre vt, entendre vt, s'entendre (à) -
7 смыслить
comprendre vt, entendre vt, s'entendre (à)он в э́том ничего́ не смы́слит — il ne s'y entend pas du tout; il s'y entend comme à ramer des choux, il n'y pige rien (fam)
-
8 смыслить
несов. разг.comprender vt, entender (непр.) vt, saber (непр.) vi (de); tener buenas entendederas (fam.)смы́слить в чём-либо — comprender en algo
он ничего́ не смы́слит — no entiende nada, no comprende ni jota
* * *comprendre vt, entendre vt, s'entendre (à)он в э́том ничего́ не смы́слит — il ne s'y entend pas du tout; il s'y entend comme à ramer des choux, il n'y pige rien (fam)
См. также в других словарях:
ramer — 1. ramer [ rame ] v. intr. <conjug. : 1> • 1213; lat. pop. °remare, de remus « rame » 1 ♦ Manœuvrer les rames d une embarcation. ⇒ nager(mar.);aussi pagayer. Galériens condamnés à ramer. Ramer en couple, avec un aviron dans chaque main.… … Encyclopédie Universelle
entendre — [ ɑ̃tɑ̃dr ] v. tr. <conjug. : 41> • 1080; lat. intendere « tendre vers », d où « porter son attention vers » I ♦ 1 ♦ V. tr. ind. Se prêter (à qqch.). ⇒ acquiescer; accepter, approuver, consentir. « Les uns disent que j ai bien fait d… … Encyclopédie Universelle
entendre — ENTENDRE. v. a. Ouïr; Recevoir l impression des sons par l organe de l ouïe. J étois si loin que je ne pouvois. entendre. Il n entend pas bien clair. On fait tant de bruit, qu on ne s entend pas. Entendre le sermon. J entends sa voix. J ai… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
ENTENDRE — v. tr. Percevoir par l’ouïe. Entendre une voix, un bruit. Entendre le canon, le son des cloches. Nous les entendions marcher, parler, crier, rire, chanter, etc. J’entends venir quelqu’un. Je l’ai entendu dire. J’en ai entendu parler. J’ai entendu … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
entendre — (an tan dr ), j entends, tu entends, il entend, nous entendons, vous entendez, ils entendent ; j entendais ; j entendis ; j entendrai ; j en tendrais ; entends ; que j entende ; que j entendisse ; entendant ; entendu. 1° V. n. Étymologiquement … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ENTENDRE — v. a. Ouïr, recevoir l impression des sons par l organe de l ouïe. Entendre une voix, un bruit. Entendre le canon, le son des cloches. J étais si loin, que je ne pouvais entendre. Nous les entendions marcher, crier, rire, chanter, etc. J entends… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
des — 1. des [ de ] • de 1. de et les, art. déf. au plur. ♦ Article défini plur. contracté : de les.⇒ 1. de. ⊗ HOM. 1. D, dé. des 2. des [ de ] • de 2. de et les ♦ Article partitif exprimant une partie d une chose au pluriel. ⇒ 2. de. des 3. des [ de ] … Encyclopédie Universelle
dès — 1. des [ de ] • de 1. de et les, art. déf. au plur. ♦ Article défini plur. contracté : de les.⇒ 1. de. ⊗ HOM. 1. D, dé. des 2. des [ de ] • de 2. de et les ♦ Article partitif exprimant une partie d une chose au pluriel. ⇒ 2. de. des 3 … Encyclopédie Universelle
chou — [ ʃu ] n. m. • chol, chouXIIe; lat. caulis 1 ♦ Plante sauvage ou cultivée (crucifères) à nombreuses variétés potagères. ⇒ brocoli; chou fleur, chou navet, chou rave, rutabaga, turnep. 2 ♦ Une des espèces comestibles, le chou cabus ou chou pommé… … Encyclopédie Universelle
chou — 1. (chou) s. m. 1° Plante potagère de la famille des crucifères. Chou cabus, chou pommé. • L une voudra que tu plantes des choux ; L autre voudra que ce soient des carottes, LA FONT. Mazet.. • Cet homme, disent ils, était planteur de choux… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Syntaxe du hongrois — Article principal : Hongrois. Hongrois Répartition géographique et statut Histoire Variantes régionales Phonologie et graphie Grammaire Morphologie … Wikipédia en Français